Un strigat in pustiu (Un cri dans le desert) - Mircea Udrescu

PRP: 10,50 lei
?
Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.
Preț: 7,88 lei
Diferență: 2,62 lei
Disponibilitate: stoc indisponibil
Autor: Mircea Udrescu
Editura: UNIVERSITARA
Anul publicării: 2014
DESCRIERE
Din partea autorului
Intr-o zi, varul meu Decebal m-a intrebat de ce nu sciu o carte cu amintiri din tineretea noastra. Cand i-am raspuns ca nu mai intereseaza pe nimeni ce a fost cu atatia ani in urma, mi-a replicat ca celor ca noi le-ar face poate placere ca cineva sa le reaminteasca ce-au trait. M-a indemnat sa scriu intr-un fel o carte pentru varsta a treia. Frustrant la prima vedere!
I-am facut placerea varului meu, numai ca in loc sa fie o carte intimista, de exorcizare a trecutului nostru, s-a amestecat in ea, inevitabil, si prezentul. De ce bilingva : franceza si romana? Nu stiu ce sa va raspund! Poate pentru faptul ca franceza este limba in care m-am exilat. Fiecare text prezentat in limba romana este urmat de traducerea sa in limba franceza.
Pentru a face lectura mai agreabila am antrenat in aceasta aventura un plastician care apartine aceleiasi generatii.
Si daca numai un singur tanar va citi cartea, ma voi considera multumit: n-am aruncat pe fereastra banii cheltuiti cu publicarea ei.
Cartea s-a tiparit in 100 de exemplare; marea lor majoritate au fost distribuite gratuit prietenilor. Dedic aceasta carte lui Decebal Stefanescu, varul meu, care m-a acompaniat in unele dintre istorii precum si memoriei bunului nostru prieten Dinu Fodor.
Lectura placuta.
Anul aparitiei: 2014
Nr. pagini: 108
Intr-o zi, varul meu Decebal m-a intrebat de ce nu sciu o carte cu amintiri din tineretea noastra. Cand i-am raspuns ca nu mai intereseaza pe nimeni ce a fost cu atatia ani in urma, mi-a replicat ca celor ca noi le-ar face poate placere ca cineva sa le reaminteasca ce-au trait. M-a indemnat sa scriu intr-un fel o carte pentru varsta a treia. Frustrant la prima vedere!
I-am facut placerea varului meu, numai ca in loc sa fie o carte intimista, de exorcizare a trecutului nostru, s-a amestecat in ea, inevitabil, si prezentul. De ce bilingva : franceza si romana? Nu stiu ce sa va raspund! Poate pentru faptul ca franceza este limba in care m-am exilat. Fiecare text prezentat in limba romana este urmat de traducerea sa in limba franceza.
Pentru a face lectura mai agreabila am antrenat in aceasta aventura un plastician care apartine aceleiasi generatii.
Si daca numai un singur tanar va citi cartea, ma voi considera multumit: n-am aruncat pe fereastra banii cheltuiti cu publicarea ei.
Cartea s-a tiparit in 100 de exemplare; marea lor majoritate au fost distribuite gratuit prietenilor. Dedic aceasta carte lui Decebal Stefanescu, varul meu, care m-a acompaniat in unele dintre istorii precum si memoriei bunului nostru prieten Dinu Fodor.
Lectura placuta.
Anul aparitiei: 2014
Nr. pagini: 108
OPINIA CITITORILOR